Thứ Hai, 9 tháng 3, 2015

Weibo Triệu Việt ngày 9/3/2015 [13:03]



查成绩发现自己学号登不上去,然后又不会弄,细思极恐,我不会被退学了吧从此人生悲剧,无业游民

Tra thành tích không thấy thẻ sinh viên của mình, sau đó cũng không đi lấy, thật là lo bị khiển trách, còn rất lo sẽ bị cho nghỉ học Sinh ra bi kịch này, phải sống lang thang mất



 Hai hoàn cảnh lớn gặp nhau:

@SNH48-陈问言: 我的教育系统也是进不去 (@SNH48-Trần Vấn Ngôn: Hệ thống giáo dục của tớ cũng không vào được )


Các bạn fan bình luận:

 然后在嘉兴路开武馆收保护费闯出一片天 (Về sau mở võ quán thu phí bảo kê ở Gia Hưng đường sống qua ngày cũng được mà )

你的职业是大家的老公 (Nghề nghiệp của cưng chính là lão công của mọi nhà)

嘉兴路这么大的事业~(Gia Hưng đường xảy ra chuyện lớn như vậy ~)

没事儿,你娶我,我养你 (Không sao hết, mau cưới em, em sẽ nuôi anh )

粤哥哥不要怕,安静的做个小白脸,我们养你 (Việt ca ca không phải sợ, yên tâm làm tiểu bạch kiểm, đã có chúng em nuôi anh) [Tiểu bạch kiểm = những chàng trai trắng trẻo (thường mang nghĩa châm chọc), bạn nào mà hay đọc đam mỹ với bách hợp tiểu thuyết chắc chắn biết từ này]

应该是把密码记错了吧  (Có phải là em nhớ nhầm mã số rồi không)

会长来上海开武馆吧,哦,不对,是舞馆,赵粤老师好! (Hội trưởng tới Thượng Hải mở võ quán đi , à, không đúng, phải là vũ quán chứ, kính chào Triệu Việt lão sư !)

估计学校名字记错了吧,好好想想  (Chắc là nhớ nhầm tên trường học rồi, nghĩ kĩ lại xem nào)


这装扮是要去炸学校吗 (Mặc thế này định đến trường đánh bom hay sao )

会长你这身打扮,是要夜袭教务处吗 (Hội trưởng anh mặc thế này, là định đến đêm đi đánh lén phòng giáo vụ sao)


砸学校的时候请带上我 (Khi nào tấn công trường học nhớ gọi em)







(Lão công của ta đẹp trai nhất )




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét