Chủ Nhật, 1 tháng 3, 2015

Weibo Triệu Việt ngày 1/3/2015 [12:52]



一直都想知道从七楼往下飞是怎么样的这几天挺忙的饭也不想吃了专注专注 

Tôi vẫn luôn muốn thử biết cảm giác bay từ tầng 7 xuống là như thế nào mấy ngày nay bận rộn đến nỗi cơm cũng chẳng muốn ăn, chuyên tâm chuyên tâm  



Triệu Việt nói thêm:
我发现为啥你们那么关心室友问题~跟谁住不都一样嘛~大家都是好盆友那我就是不说你们猜吧,猜吧,猜吧! (Tôi thấy vì sao các bạn cứ phải quan tâm về vấn đề bạn cùng phòng thế~ở với ai chẳng phải đều như nhau cả sao tôi sẽ không nói đâu, các bạn đoán đi, đoán đi, đoán đi ! )

就不告诉你就不告诉你 (Không nói đâu Không nói đâu )

我告诉你们啊~我室友是谁好了 (Vậy cho mọi người biết a~ Bạn cùng phòng của tôi là một người rất tốt)


Dương Uẩn Ngọc bình luận:
SNH48-杨韫玉:duang~(duang~)

Triệu Việt trả lời:
回复@SNH48-杨韫玉:duang~duang (Reply: @SNH48-Dương Uẩn Ngọc: duang~duang~)


Các bạn fan bình luận:

从7楼向下飞那就成 “粤饼” 了 (Từ tầng 7 nhảy xuống cưng sẽ thành "Việt Bánh")

先告诉我你室友是谁再跳!!!!  (Nói cho em biết bạn cùng phòng của chị là ai rồi hãy nhảy !!!!)

粤球跳下去会弹起来,大家不要担心 (Việt Tròn nhảy xuống sẽ lại bị bắn trở lại thôi, mọi người không cần lo lắng )

会长,作为你的圈外女友我有必要保护你【先告诉我们你的室友是谁!】 (Hội trưởng, vì em là bạn gái của anh nên em phải bảo vệ anh 【trước tiên mau nói cho em biết bạn cùng phòng của anh là ai !】








Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét